ZX Spectrum
Game

Evening Star

Hewson Consultants Ltd (Великобритания),

Авторы: ,

Жанр: Симуляторы


Язык

  • Русский
  • English

Управление

  • Клавиатура(?)

Игроков

  • Один

Доступные версии

Неофициальное издание
Играть!
Оригинальное издание
Играть!

Доступные версии

Неофициальное издание
Играть!
Оригинальное издание
Играть!
  •  Аннотация
  •  Описание (пер.)
  •  Информация
  •  Аннотация
  •  Описание
Аннотация к Evening Star

Симулятор паровоза, разработанный Hewson. Вам предстоит управлять мощным паровозом «Вечерняя звезда» по извилистой местности старой линии Сомерсет и Дорсет между Батом и Борнмутом. В роли кочегара и машиниста, вам нужно будет пройти множество уровней симуляции, совершенствуя свои навыки. Вам предоставляются инструкции, демонстрация и тренировочный заезд для подготовки. Главная часть экрана показывает вид на кабину паровоза и органы управления, а также информацию о следующей станции и состоянии паровоза. Вы должны использовать уголь и воду с оптимальной эффективностью, чтобы успешно доставить «Вечернюю звезду» в Борнмут в соответствии с расписанием.

Оригинальное описание Evening Star (перевод)

Вечерняя звезда

Майк Мейл и Боб Хиллиер

48K ZX Spectrum, ZX Spectrum Plus, ZX Spectrum 128, ZX Spectrum 2, Amstrad CPC 464, CPC 664 и CPC 6128, Commodore 64 и 128, BBC Model B OS 1.2, B+ и Master, Acorn Electron

Введение

Добро пожаловать на “Evening Star”, второй симулятор паровоза от Hewson. Вечерняя звезда” – один из самых мощных паровозов парка Британских железных дорог, один из легендарного класса BR9F, тянущий пассажирский поезд по волнистой сельской местности старой линии Сомерсет и Дорсет между Батом и Борнмутом. Вам предстоит взять на себя роли пожарного и машиниста. Существует множество уровней симуляции. Мы предлагаем вам внимательно прочитать инструкцию, затем несколько минут посмотреть компьютерную демонстрацию. Изучите настройки управления, а затем попробуйте пройти тренировочный заезд. Постепенно вы будете совершенствовать свои навыки и в конце концов сможете вести “Вечернюю звезду” в Борнмут в соответствии с расписанием, используя уголь и воду с оптимальной эффективностью.

Чтобы загрузить игру, следуйте приведенным ниже инструкциям для вашей марки компьютера и дождитесь появления на экране главного меню. Обратите внимание, что примерно через минуту компьютер автоматически выберет скоростной запуск, показывающий всю линию. Чтобы вернуться в главное меню, нажмите X.

Загрузка

Кассета Spectrum

48K ZX Spectrum, ZX Spectrum Plus или ZX Spectrum 128 с кассетным плеером, ZX Spectrum +2.

Рекомендуется отсоединить все оборудование от заднего крайнего разъема. Если вы не используете ZX Spectrum +2, подключите кассетный плеер к компьютеру обычным способом. Пользователи ZX Spectrum +2 и 128 должны выбрать режим 48K. Перемотайте кассету, если необходимо, введите LOAD ” ” на клавиатуре компьютера и нажмите клавишу ENTER. Нажмите клавишу Play на кассетном проигрывателе. Игра загружается в течение нескольких минут.

Кассета Amstrad

Amstrad CPC 464

Amstrad CPC 664 или Amstrad CPC 6128 с кассетным плеером и подходящими проводами.

Пользователи Amstrad CPC 664 и CPC 6128 должны подключить кассетный плеер к компьютеру, ввести | кассету и нажать клавишу ENTER. Поместите кассету в плеер, при необходимости перемотайте ее и нажмите клавиши CTRL и ENTER. Нажмите клавишу Play на кассетном плеере, а затем любую клавишу на клавиатуре компьютера. Игра загружается в течение нескольких минут.

Диск Amstrad

Amstrad CPC 6128 или Amstrad CPC 664

Amstrad CPC 464 с дисководом

Пользователи Amstrad CPC 464 должны подключить дисковод к компьютеру и ввести | disc и нажать клавишу ENTER. Поместите диск в дисковод и введите run “disc и нажмите клавишу ENTER или RETURN. Загрузка игры займет несколько секунд.

Кассета Commodore

Commodore 64 или Commodore 128 с подходящим кассетным проигрывателем.

Подключите кассетный плеер к компьютеру, поместите кассету в плеер и при необходимости перемотайте ее. Нажмите клавиши SHIFT и RUN/STOP на клавиатуре компьютера и нажмите клавишу Play на кассетном плеере. Игра загрузится через несколько минут.

Commodore Disc

Commodore 64 или Commodore 128 с дисководом.

Рекомендуется отключить все оборудование от компьютера. Подключите дисковод к компьютеру и поместите диск в дисковод. Введите LOAD “*”, 8, 1 и нажмите клавишу RETURN. Игра загрузится в течение нескольких секунд.

Би-би-си и электронная кассета

Подключите кассетный плеер к компьютеру, поместите кассету в плеер и при необходимости перемотайте. Введите CH. ” ” и нажмите клавишу RETURN. Нажмите клавишу Play на кассетном плеере. Игра загрузится через несколько минут.

BBC Disc

Подключите дисковод к компьютеру и поместите диск в дисковод. Нажмите вместе клавиши SHIFT и BREAK. Игра загрузится через несколько секунд.

Начало работы

Выбор демонстрации

Загрузите программу обычным способом и нажмите клавишу 0, когда появится главное меню, а затем нажмите клавишу RETURN, когда появится расписание. Локомотив будет медленно отъезжать от Бата, ускоряясь вниз по линии на местном безостановочном поезде до перекрестка Эверкрич. Обратите внимание на различные органы управления и изучите показания манометров. Нажмите CTRL+X, чтобы вернуться в главное меню (на Спектруме нажмите CAPS SHIFT+X).

Высокая скорость работы

Если при появлении главного меню нажать кнопку RETURN, программа выполнит высокоскоростной прогон по всей линии. Вы сможете увидеть, как все объекты по пути следования проходят в быстрой последовательности. Для выхода нажмите X.

Начало тренировочного забега

Нажмите 1, когда появится главное меню, и еще раз 1 для меню управления локомотивом. Это даст вам возможность управлять только регулятором, отсечкой и тормозом. Остальные элементы управления будут отрегулированы компьютером. Прочитайте отображаемое расписание, а затем нажмите RETURN.

Когда локомотив стоит на станции Bath, полностью откройте Cut Off, нажав C четыре раза. Откройте регулятор наполовину, нажав R два раза. Через 15 секунд или около того локомотив медленно проедет по платформе и покинет станцию.

Следите за индикатором скорости и, когда вы будете двигаться со скоростью четыре мили в час или быстрее, нажмите R еще два раза, чтобы полностью открыть регулятор. После этого локомотив начнет ускоряться, проезжая мимо Газометра и поднимаясь по крутому склону Девонширского банка. Если вы откроете регулятор слишком рано, ведущие колеса локомотива будут проскальзывать по рельсам, что приведет к потере скорости и потере пара (на это указывает внезапное увеличение скорости звука).

Возможно, вы заметили, что когда компьютер полностью контролирует демонстрационный заезд, он уменьшает Cut Off, когда поезд движется. Это позволяет более эффективно использовать пар, и вы должны делать то же самое, чтобы сэкономить как можно больше пара для повышения рейтинга экономичности в конце пробега.

Чтобы выйти из тренировочного заезда (или любого другого заезда, кроме скоростного), нажмите CTRL+X (на Спектруме используйте CAPS SHIFT+X).

Расположение экрана

Основная часть экрана – это вид на кабину, органы управления и линию впереди. Над этим расположен знак, называющий следующую станцию или элемент линии, с которым вам предстоит столкнуться. Ниже находится область сообщений для передачи важной информации вам, машинисту. Сбоку от экрана обзора находится различная контрольная информация, включая вашу скорость, количество оставшегося угля и воды, состояние следующего сигнала, текущий уклон и профиль на ближайшие 1½ мили, фактическое время и положение локомотива относительно Борнмута и перекрестка Бат, который находится в ½ мили от станции Бат. Исторически сложилось так, что именно с этой позиции измеряются все пробеги на линии Сомерсет и Дорсет.

Клавиши управления

Клавиши управления локомотивом

УПРАВЛЕНИЕ            УВЕЛИЧЕНИЕ НАСТРОЕК УМЕНЬШЕНИЕ НАСТРОЕК
Регулятор             R                   SHIFT+R
Вакуумный тормоз      V                   SHIFT+V
Отключение            C                   SHIFT+C
Воздуходувка          B                   SHIFT+B
Инжектор              I                   SHIFT+I
Противопожарная Дверь F                   SHIFT+F
Демпфер               D                   SHIFT+D
Звуковой свисток      W
Пожар в Стоке         Return/Enter

Пользователи спектра отмечают, что SHIFT означает сдвиг символов

Клавиши управления программой

Функция – клавиша

Переключение между ускоренным и реальным временем – A

Переключение между включением и выключением дыма – S

Возврат в главное меню – CTRL+X (или CAPS SHIFT+X)

Удерживайте, дождитесь RETURN/ENTER для повторного запуска – H

Отображение расписания – T

Подтверждение сообщения – ПРОБЕЛ

Увеличение шума двигателя – N

Уменьшение шума двигателя – SHIFT+N

N.B. Регуляторы шума используются только на компьютерах без внешних регуляторов громкости.

Для того чтобы вы могли судить о том, эффективно ли вы сжигаете уголь, можно нажать следующие клавиши для имитации различных состояний горения.

Ключи для демонстрации дыма

Уровень дыма – ключ

Очень легкий дым – слишком много воздуха – 1

Легкий дым – слишком много воздуха – 2

Правильный уровень дыма – 3

Темный дым – недостаточное количество воздуха – 4

Меню, сообщения и ограничения скорости

Главное меню

Уровень – Резюме

ВОЗВРАТ: Высокоскоростной бег – выбирается автоматически через 1 минуту

0. Компьютерная демонстрация – Управляемый компьютером безостановочный пробег до перекрестка Эверкрич

1. Тренировочный забег – идентичный забег и расписание для уровня 0 с вашим контролем.

2. Местный безостановочный пробег с дополнительными сложностями, связанными с ограничениями скорости

3. Местный остановочный поезд с ограничениями скорости и сигналами, с которыми нужно бороться

4. Остановочный поезд на всей линии до Борнмута с ограничениями скорости и сигнализацией

5. Попытаться побить рекорд по самому быстрому беспосадочному пробегу до Борнмута

6. Доехать на престижном “Пайнс Экспресс” до Борнмута, ошибки во времени отмечены строго

7. Любой график с дополнительными проблемами

Ограничения скорости

Опасность – Предел

Постоянная работа пути – 30 миль/ч

Переход с одноколейной дороги на двухколейную или наоборот – 40 миль/ч

Проезд или приближение к сайдингу, перекрестку или петле – 40 миль/ч

Общая предельная скорость на линии – 70 миль/ч

Обратите внимание, что чрезмерное нарушение ограничений в 40 или 70 миль в час приведет к сходу поезда с рельсов.

Сообщения об ошибках

Сообщение об ошибке: значение

Фатальные ошибки

Плавкие вставки отсутствуют: Слишком низкий уровень воды в бойлере

Переполнение бойлера: Слишком высокий уровень воды в бойлере

Преодоление стоп-сигнала: Проезд стоп-сигнала в положении “вниз

Небезопасное движение задним ходом: Разрешение поезду двигаться в обратном направлении

Продувка: Невозможность открыть воздуходувку в туннеле или при закрытом регуляторе

Сбитый с пути: Чрезмерное нарушение скоростного режима

Разбился в Б’рот: Наезд на буферы на слишком высокой скорости

Столкновение: Столкновение со встречным поездом на однолинейном участке из-за отсутствия жетона

Несмертельные ошибки

Неудачная остановка: Невозможность остановиться достаточно близко к дальнему концу платформы

Короткая остановка на: Невозможность остановиться на станции в течение не менее 60 секунд

Грубая остановка на: Использование настройки вакуумного тормоза 3 или выше при остановке на запланированной станции

Отсутствие остановки на: Отсутствие остановки на запланированном остановочном пункте

Отсутствие свистка: Отсутствие свистка перед началом движения или перед началом работы в туннеле или на постоянном пути

Попадание в буферы: Невозможность остановиться перед буферами при подъезде к Борнмуту

Тормоза при: Использование настройки вакуумного тормоза 4 (максимальная)

Превышение скорости вблизи: Несоблюдение скоростного режима

Отсутствие жетона на: Невозможность взять жетон при въезде на участок с одной линией из-за превышения скорости

Параметры запуска в деталях

Вариант 0 Демонстрационный запуск компьютера

Этот заезд демонстрирует различные методы, необходимые для управления локомотивом с помощью компьютера на местном безостановочном перегоне до перекрестка Эверкрич. Советуем вам изучить различные настройки, чтобы помочь вам освоить правильные методы вождения. Если вы хотите задержать ход на любом этапе, вы можете сделать это, нажав “H”, которая остановит ход и будет ожидать нажатия RETURN (или ENTER, если это клавиша на вашем компьютере). Также вы можете ускорить бег, чтобы время прошло в четыре или пять раз быстрее, чем обычно, нажав “A” (обратите внимание на быстрое движение дисплея часов). Нажмите “А” еще раз, чтобы вернуться к нормальному режиму. Это полезно во время некоторых длинных отрезков бега. Вы можете контролировать, отображается ли дым на дисплее, нажав “S”.

Вариант 1 Тренировочный забег

Практическое занятие для начинающего водителя/пожарного с тем же расписанием, что и компьютерная демонстрация. От вас ожидается точное соблюдение расписания. Любое отклонение от указанного времени будет оштрафовано в конце заезда при подсчете времени. Вы можете в любой момент остановить программу, чтобы просмотреть расписание, нажав “T”. На экране отобразится расписание со всеми выполненными заданиями. В этой части программы можно также проверить наличие ошибок, нажав “E”, или сохранить положение бега на сегодняшний день, нажав “S” (см. раздел “Сохранение и загрузка бега”). Когда компьютер записывает время для расписания, раздается короткий звуковой сигнал. Обратите внимание, что время, показанное в расписании, исчисляется только минутами. По отображаемому времени должно быть понятно, к какому часу оно относится.

При прибытии на перекресток Эверкрич вы должны остановить поезд у конца платформы, чтобы все ваши пассажиры могли безопасно выйти. Вы также должны остановить поезд без применения резкого торможения. Экстренное торможение (максимальное торможение) не должно использоваться ни в коем случае из-за риска для ваших пассажиров и приведет к потере баллов за безопасность.

Вы будете наказаны за любое неправильное управление локомотивом, которым вы решили управлять самостоятельно. Правильные методы использования подробно описаны в сопроводительных заметках “Как работает паровоз”, и все эти методы отрабатываются компьютером, когда он имеет управление.

В конце забега оценивается ваша работа с точки зрения экономичности, безопасности и хронометража. Результат в 70% считается приемлемым. Оценка экономичности основана на оставшихся запасах угля и воды. Страница ошибок и событий снова может быть выведена на экран вместо расписания, если нажать “E”.

Если по какой-то случайности вы совершили фатальную ошибку и заезд был прерван до окончания запланированного времени, вы можете возобновить заезд с места катастрофы, нажав “R”. Преждевременное завершение не повлияет на хронометраж и оценку экономики, но безопасность будет равна нулю. При возобновлении работы компьютер предпримет некоторые действия, чтобы предотвратить немедленное повторение проблемы, с которой вы столкнулись. Однако, возможно, вам придется предпринять некоторые более постоянные действия, чтобы предотвратить дальнейшие неприятности.

Вариант 2 Короткая безостановочная с ограничением скорости

Поезд на безостановочном местном перегоне, где ограничения скорости действуют во многих местах на линии. Каждое из них связано с особенностью линии и может быть определено визуально. Положение каждого из них показано на профиле уклона буквой S или изменением типа пути. Основные ограничения скорости составляют 40 миль/ч и связаны с местами, где путь переходит с одинарного на двойной или наоборот, рядом с перекрестками, где можно увидеть еще один путь, соединяющийся с основной линией, или где рядом с путем есть подъездной путь или проходная петля (характерно для некоторых однопутных станций). Несоблюдение этих ограничений приведет к потере знаков безопасности и, в крайнем случае, к сходу с рельсов.

Существует и другая форма ограничения скорости – 40 миль/ч, при которой вы должны въезжать на каждый участок одиночного пути со скоростью не ниже этой. Это делается для того, чтобы произошла “передача жетона”, который является предметом, удерживаемым конкретным поездом, чтобы гарантировать, что только один поезд в одно время может использовать участок одиночного пути. Невозможность передачи жетона опасна, так как существует риск столкновения со встречным поездом. При успешном удержании жетон отображается в правом верхнем углу кабины.

При проезде рядом с постоянным рабочим местом скорость не должна превышать 30 миль/ч. Проезд на скорости, превышающей эту, приведет к потере знаков безопасности, но риск схода с рельсов отсутствует. О постоянных путевых работах, затрагивающих линию, будет сообщено в начале заезда.

На всей линии действует ограничение скорости 70 миль/ч.

Вариант 3 Короткая заглушка и сигнализация

В дополнение к ограничениям скорости, указанным в варианте 2, вы также должны подчиняться всем сигналам и делать остановки, предусмотренные расписанием.

Сигналы разделяют линию на участки, чтобы поезда на одной линии шли на достаточном расстоянии друг от друга. На этой линии используются два типа сигналов: стоп (с квадратным концом) и дальний (с зазубренным концом). Каждый из них имеет два положения: верхнее – “чисто” и нижнее (горизонтальное) – “стоп” или “предупреждение”. Стоп-сигналы могут подаваться поодиночке или группами.

Запрещается проезжать стоп-сигнал в нижнем (стоп) положении. Для предупреждения о состоянии стоп-сигнала перед ним на соответствующем расстоянии устанавливается дальний сигнал. Он будет опущен (предупреждающий), если стоп-сигнал, к которому он относится, опущен, т.е. находится в положении остановки.

Чтобы у вас было максимальное время для реакции, состояние следующего проходящего сигнала воспроизводится отдельно в сигнальной части экрана.

Станции, на которых вы должны остановиться, указаны в расписании большими буквами. Вы должны попытаться остановиться вблизи дальнего конца платформы еще раз без чрезмерного торможения. Если вы проедете конец платформы до того, как поезд остановится, прозвучит звуковой сигнал, и вы будете оценены как не остановившийся на требуемой станции, за что будете оштрафованы.

Вы должны прибыть на станцию заблаговременно, чтобы у пассажиров была хотя бы одна минута на посадку и высадку. Если свистком управляет компьютер, он прозвучит ровно через одну минуту после прибытия. Если вы управляете свистком, вы должны убедиться, что он прозвучал перед отправлением. В расписании указано необходимое время отправления.

Вариант 4 Длинная заглушка

Поезд, который проходит всю длину линии от Бата до Борнмута с промежуточными остановками. Применяются все ограничения предыдущих вариантов.

Вариант 5 Рекордный прогон

Это полносоставный безостановочный поезд с расписанием, который позволит вам проделать путь до Борнмута за рекордно короткое время. Любой поезд, который прибывает в Борнмут вовремя, можно считать хорошим. Прибытие раньше – это превосходно.

Вариант 6 Pines Express

Это главный поезд, курсирующий по линии. От вас ожидается поддержание престижа железнодорожной компании и неукоснительное соблюдение расписания. Любые ошибки в этой области будут наказываться строже, чем обычно.

Вариант 7 Запуск проблемы

Вам будет предложено любое расписание, все ограничения действуют. Однако у вас будет еще одна серьезная проблема, которая немного усложнит вашу задачу. Вам может быть передано сообщение под главным экраном. После прочтения его можно подтвердить (и, следовательно, стереть), нажав пробел.

Сохранение и загрузка прогона

Поскольку полный прогон может занять более 2 часов в реальном времени, мы предусмотрели возможность сохранения текущей позиции для последующей загрузки. Это можно сделать в процессе работы, нажав “T”, а затем “S” при появлении соответствующего запроса.

Далее пользователям диска предлагается ввести букву файла (от A до Z), по которой можно идентифицировать данный конкретный прогон.

Пользователям ленты рекомендуется убедиться, что лента находится за пределами любого ведущего участка в начале ленты, прежде чем пытаться записать пробег. Несоблюдение этого требования может привести к тому, что прогон не будет успешно записан.

Заметки о машинах

Acorn Electron: Из-за объема памяти, занимаемого “Evening Star”, пришлось использовать часть памяти, необходимой для интерфейса Plus 1. Следовательно, “Evening Star” будет работать на Electron с подключенным Plus 1, но функция сохранения и загрузки не будет работать.

Исторические записки Вечерней звезды

8 сентября 1962 года локомотив “Evening Star” провел “Pines Express” из Борнмута в Бат и обратно. Это был последний раз, когда поезд следовал по линии Сомерсет и Дорсет в Бат, впоследствии он был перенаправлен через Рединг и Бейсингсток. Это перенаправление движения с линии Сомерсет и Дорсет ознаменовало конец линии, которая была закрыта в 1966 году. Это был конец живописной и любимой железной дороги с давним и славным прошлым.

История линии Сомерсет и Дорсет начинается в 1852 году, когда тогдашняя Центральная железная дорога Сомерсета строила свою линию от Бернхема-на-Море до Гластонбери. Они построили причал в Хайбридже на Бристольском канале и таким образом обеспечили пароходное сообщение как для пассажиров, так и для грузов с промышленными предприятиями Южного Уэльса. Тем временем Центральная железная дорога Дорсета строила линию от Уимборна на северо-запад до Бландфорда.

В 1862 году эти две компании объединились и образовали железную дорогу Сомерсета и Дорсета, продлив существующие линии до пересечения в Коуле. Таким образом, компания достигла своей главной цели – иметь маршрут от побережья до побережья от Хайбриджа на Бристольском канале до Пула на Ла-Манше. Одно время компания предлагала услуги по перевозке пассажиров из Южного Уэльса и Бристоля в Шербур по своей линии до Ла-Манша и далее на пароходе. Трафик, хотя и достаточный, был недостаточен для финансового обеспечения линии, поэтому компания обратила внимание на другие направления для привлечения трафика.

Это привело к строительству того, что тогда называлось “Bath Extension”, ответвления от тогдашней магистрали через Мендипские холмы к Бату, соединяющегося с недавно построенной там станцией Midland Railway. Хотя компания S & D уже испытывала финансовые трудности, ей удалось завершить строительство линии всего за 2 года, но из-за дороговизны она была построена только как одноколейная. Новая линия включала в себя множество туннелей, виадуков и земляных работ в отличие от существующей линии. Однако она проходила через угольное месторождение Северный Сомерсет, что давало компании доступ к перевозке полезных ископаемых.

| 20 июля 1874 года первый поезд S & D воспользовался станцией Бат, и новый маршрут компании с севера на юг был завершен. Именно в это время компания впервые получила название Slow and Dirty (для S & D), которое осталось с ней до конца и знакомо до сих пор (хотя ее также окрестили “Swift and Delightful”, но не так часто).

Движение по новому маршруту было хорошим, но компания, после расширения до Бата, была финансово истощена, и в 1875 году у них не было другого выхода, кроме как попросить богатых соседей выкупить ее. Обратились к Великой Западной железной дороге (которая контролировала многие прилегающие районы на севере и западе), а также к Лондонской и Южной Западной железной дороге (которая контролировала районы на юге и востоке, что особенно важно там, где S 8 D пересекалась с L & SWR в Темплкомбе и в Уимборне, где они соединялись на последних милях с Пулом и Борнмутом).

L & SWR рассматривала Мидлендскую железную дорогу как лучшего партнера для управления линией, имея линию к северу от Бата от линии S & D. Таким образом, L & SWR и MR совместно арендовали линию S & D, оставив GWR несколько обиженной тем, что она осталась в стороне, и S & D стала Объединенной железной дорогой S & D.

В 1923 году железнодорожные компании Великобритании объединились в четыре крупные компании. MR стала частью London Midland and Scottish Railways, а L & SWR – частью Southern Railway. Таким образом, линия по-прежнему находилась в совместном управлении: LMS отвечала за локомотивы и инвентарь, а SR – за пути и сигнализацию. К этому времени линия Бат – Борнмут стала основной, с дублированием путей там, где это было возможно, а линия Хайбридж была сокращена до ответвления. Поезда с севера на юг шли через Бат, затем по S & D к южному побережью и Борнмуту, поскольку значение города и курорта росло. Сосновый экспресс” возник в Манчестере и получил свое название от сосновых деревьев в районе Борнмута.

Участок от Бата до Борнмута по железной дороге S & D начинался с подъема и преодоления холмов Мендип до Эверкрича. В поездах часто было много вагонов (особенно летом) и требовалось два локомотива, чтобы поднять их и преодолеть подъем. В Бате это мог быть помощник или “Банкир” в задней части поезда, чтобы помочь подняться на берег Девоншира. Он высаживался на вершине и возвращался в Бат. Чаще всего с пассажирскими поездами два локомотива сцеплялись спереди для поездки до перекрестка Эверкрич, где один отцеплялся и использовался для помощи поездам через Мендипс в другом направлении. “Двойное направление” было очень дорогим с точки зрения локомотивов и людей, но неизбежным из-за крутых уклонов на этом участке линии.

Другим фактором, повлиявшим на линию в последние годы, был сезонный характер движения. Зимой линия была вполне пригодна для выполнения своей задачи и справлялась с местным и грузовым движением, различные однопутные участки не представляли проблемы. Однако в летний сезон (особенно в выходные дни) поезда со всей Северной Англии использовали линию, требуя “двойного направления” через Мендипс, и все имеющиеся локомотивы были задействованы. Такая высокая загрузка неизбежно вызывала задержки на однопутных участках, что увековечило репутацию линии как “медленной и грязной”.

В 1960 году был испытан новый для линии класс локомотивов. Это был один из стандартных типов 9F British Rail, один из ряда локомотивов BR, разработанных и построенных после национализации в 1948 году. Новые локомотивы были нацелены на повышение эффективности работы и простоты обслуживания и должны были использоваться на всей сети BR. Локомотив 9F был разработан и построен как тяжелый грузовой локомотив и впервые вышел в рейс в 1954 году. Это были, пожалуй, самые успешные из стандартных типов локомотивов BR, было построено более 200 экземпляров. 9F должен был быть опробован на S & D не как грузовой, а как пассажирский локомотив, чтобы проверить, сможет ли он тянуть “в одиночку” тяжелые пассажирские поезда летом, тем самым устраняя “двойное движение”. Испытания состоялись в марте 1960 года и прошли с большим успехом, после чего четыре 9F были выделены на лето в Бат.

В этом классе локомотивов многие видели спасителя линии, но 9Fs никогда не могли быть полностью использованы по нескольким причинам. Во-первых, его размеры. Такой мощный локомотив был слишком велик для поворотных кругов S & D и поэтому не мог использоваться для грузовых поездов в Эверкрич. Во-вторых, из-за своего происхождения он не имел возможности обогрева вагонов, которые он тянул, и поэтому его использование было ограничено только летом. В последнее лето эксплуатации сквозных поездов на S & D 9F легко справлялся с “Pines Express” в одиночку. Стоит отметить, что для пожарного на таком локомотиве было нелегкой задачей поддерживать аппетит огня на угле.

В 1962 году последний 9F класса был отправлен в сарай Бата для перевозки последнего “Pines Express” по S & D. Это был 92220 Evening Star, построенный на заводе в Суиндоне и переданный BR в 1960 году. После лета 1962 года “Пайнс Экспресс”, хотя и продолжал курсировать, был отведен от S & D, как и многие другие сквозные поезда. Местные перевозки сохранились, но линию готовили к закрытию. В 1965 году конечная станция Борнмут Вест была закрыта и позже снесена. В 1966 году после долгих споров вся линия была полностью закрыта.

Сейчас не существует ни одной части оригинальной линии S & D, но ее дух поддерживается группой по сохранению, которая сейчас базируется на железной дороге Западного Сомерсета в Уошфорде – The Somerset & Dorset Railway Trust. В 1987 году исполняется 125 лет со дня основания S & D. “Ивнинг Стар” был сохранен и все еще тянет поезда энтузиастов, но, к сожалению, не по S & D. Станция Бат – Грин Парк также сохранилась и была сохранена, а полотно пути теперь используется как парковка для супермаркета.

Кредиты

Авторы Майк Мейл и Боб Хиллиер. Опубликовано компанией Hewson Consultants Ltd.

(C) Hewson Consultants Ltd 1987.

Программа и данные на этом носителе являются объектом авторского права и не могут быть воспроизведены частично или полностью никакими средствами без письменного разрешения компании Hewson Consultants Ltd. Все права защищены. Ответственность за любые ошибки не принимается.

Наша политика заключается в постоянном совершенствовании. Поэтому мы оставляем за собой право вносить изменения в любой продукт без предварительного уведомления.

Хьюсон Консалтантс Лтд

56B Milton Trading Estate, Milton, Abingdon, Oxon OX14 4RX

Вечерняя звезда

Как работает паровоз

Эти заметки описывают работу паровоза с особым упором на экранный дисплей и органы управления Evening Star. Понимание того, как работает паровоз, поможет вам быстрее освоить управление.

Движущая сила локомотива исходит из цилиндров, где поршень толкается вперед и назад под действием давления пара, поднятого в котле. Горячие газы из топки проходят через котел по системе труб, которые нагревают воду до температуры кипения, превращая ее в пар. Горячие газы, проходящие через котел, попадают в дымовую трубу и выходят через дымоход. Производительность локомотива зависит от давления в котле, которое можно регулировать, управляя огнем.

Водяные манометры

Это две вертикальные трубки в центре кабины. Они очень важны, так как дают визуальное представление об уровне воды в котле. Дно манометра находится на один дюйм выше верхней части топки, которая должна быть постоянно закрыта, иначе огонь нагреет верхнюю часть топки до предела, в результате чего специальные заглушки (называемые плавкими пробками) расплавятся, пропуская пар в топку. Это действие охлаждает огонь и предупреждает поездную бригаду.

Если в котле слишком много воды и манометр достигнет верхней отметки, вода вместо пара попадет в цилиндры, что приведет к необратимым повреждениям.

В идеале вы должны стараться поддерживать уровень воды в верхней половине манометра. В случае неудачи заезд будет прекращен с последующей потерей баллов.

Манометр для измерения давления пара

Круглый циферблат с игольчатым указателем, расположенный в центре кабины, градуированный от минимального слева до максимального (200 фунтов на кв. дюйм) справа. Чем больше давление пара, тем выше потенциальная мощность локомотива. Однако слишком большое давление поднимет предохранительные клапаны и выпустит пар, тем самым снизив давление до уровня ниже максимального (показано двумя струями пара, выходящими из верхней части котла). Это представляет собой пустую трату угля и воды, и этого следует избегать для достижения максимальной эффективности.

Свисток

Свисток является частью оборудования безопасности и должен всегда использоваться перед началом движения, входом в туннели или приближением к участкам, где работают постоянные путевые бригады (бригады по обслуживанию железных дорог). Для экономии пара свисток не следует использовать без разбора.

В качестве руководства по правильному использованию свистка, когда компьютер управляет свистком, он подается в самое раннее время в каждом из обстоятельств, описанных выше.

Регулятор

Рычаг, расположенный в верхней левой части кабины, который управляет подачей пара в цилиндры. Он имеет пять положений, закрытое справа, переходящее в полностью открытое слева. При открытии регулятора подается мощность на колеса, поэтому во время работы его необходимо отрегулировать в соответствии с требованиями. При торможении всегда закрывайте регулятор. С осторожностью открывайте регулятор при начале движения, так как слишком большая мощность может привести к пробуксовке колес (особенно при неблагоприятных погодных условиях). Пробуксовка колес будет заметна по увеличению скорости выхлопа пара.

Отсечение

Колесо управления слева внизу (обозначено C), которое регулирует время подачи пара в цилиндр во время каждого цикла. Он имеет пять положений: 0% (прямо вверх), 20%, 35%, 55% и 75% (прямо вниз). Например, когда отсечка установлена на 20%, пар пропускается только в течение 20% цикла. Это позволяет более эффективно использовать экспансивные свойства пара, значительно снижая расход пара при незначительной потере мощности. Для достижения высокой эффективности необходимо использовать этот регулятор. При запуске нормальной практикой является использование 75% отсечки.

Вакуумный тормоз

Между регулятором и отсекателем расположено колесо управления (обозначено V), которое имеет пять положений: выключено (прямо вверх), легкое торможение, среднее торможение, сильное торможение и экстренное торможение (прямо вниз). Тормоза действуют на все каретки и удерживаются за счет поддержания вакуума в трубе, соединяющей каретки; торможение достигается путем постепенного сброса вакуума через регулятор вакуумного тормоза.

В случае выдергивания шнура связи поезда автоматически включается экстренное торможение, которое будет отпущено по мере необходимости. Машинист не должен использовать экстренное торможение, за исключением крайних случаев, так как это приведет к плохой оценке безопасности. Избегайте использования резкого торможения для остановки поезда на станции ради комфорта ваших пассажиров.

Воздуходувка

Колесико управления, расположенное в центре справа от кабины (обозначение B), которое выключено, если направлено прямо вверх. Важно, чтобы в любое время поддерживался газовый поток, отводящий газы из топки через дымоход, не допуская попадания пламени или газов в кабину через дверцы топочного отверстия. Обычно этот поток газа обеспечивается отводом отработанного пара через дымоход при открытом регуляторе. Этот поток газа может быть прерван при закрытии регулятора или в условиях туннеля. В этих обстоятельствах нормальный поток газа должен поддерживаться путем открытия воздуходувки, которая посылает струю живого пара в дымоход. Неиспользование воздуходувки при необходимости опасно и может привести к “взрывному выбросу” в кабину. Использование воздуходувки должно быть ограничено только в случае необходимости из-за ее стоимости в виде потери пара.

Инжекторы

Колесо, расположенное вверху справа от кабины (обозначено I), которое управляет устройством, с помощью которого вода из тендера подается в котел. Оно имеет пять положений: выключено (прямо вверх), прогрессирует до полного включения (прямо вниз). Это средство, с помощью которого поддерживается уровень воды в котле.

Демпферы

Колесико, расположенное в нижней правой части кабины (обозначено D), которое регулирует количество воздуха, подаваемого через основание огня (так называемый первичный воздух). Оно имеет пять положений, от закрытого (прямо вверх) до полностью открытого (прямо вниз). Регулируя количество первичного воздуха, можно изменять температуру огня и тем самым количество воды, испаряемой в пар. Для получения горячего огня требуется большое количество первичного воздуха для горения. И наоборот, для холодного огня требуется лишь небольшое количество первичного воздуха. Чтобы помочь вам определить температуру огня, в центре кабины расположен термометр. Признаком правильного горения является цвет дыма: черный дым указывает на недостаточное количество воздуха для температуры огня, серый дым – на правильное количество воздуха, а светлые оттенки – на слишком большое количество воздуха. Если подается слишком мало воздуха, сгорание угля не обеспечит максимальную тепловую мощность. Если подается слишком много воздуха, тепло будет расходоваться на нагрев избыточного воздуха. Для эффективной работы необходимо стремиться поддерживать правильную подачу воздуха, насколько это возможно. (При манипулировании температурой огня правильное горение маловероятно). Скорость расходования угля увеличивается с ростом температуры огня.

Противопожарные двери

Пара стальных дверок, используемых для ограничения огня и управления потоком воздуха над огнем (вторичный воздух). Для достижения оптимальных температур огня уровень угля должен поддерживаться в средней трети топки. Уровень угля за пределами этих параметров не позволяет достичь максимальных температур. Во время добавления угля необходимо полностью открыть дверцы топки (на это указывает лопата в правом верхнем углу дисплея). В противном случае уголь будет расходоваться впустую. На всех уровнях управления, кроме самого высокого, компьютер сделает это за вас. Для идеального сгорания может потребоваться небольшое количество дополнительного воздуха.

Дверцы также могут быть использованы для управления температурой огня. Например, чтобы повысить температуру огня “быстро”, держите дверцы закрытыми, а чтобы понизить температуру “быстро”, откройте их пошире.

Градиенты

Железнодорожные линии не ровные, и на паровозы влияет уклон пути. Уклон указывается так же, как и уклон дороги, например, 1 к 100. Это означает, что уклон вверх или вниз составляет один фут на каждые 100 пройденных футов. Поперечное сечение уклонов линии вместе с расположением станций и тоннелей показано на прилагаемом профиле уклона. Точный уклон пути в любой конкретный момент времени может быть показан в зоне СЦБ.

Вакуумные тормоза должны использоваться для обеспечения того, чтобы поезд никогда не двигался назад на подъеме.

(C) Hewson Consultants Ltd. 1987

Краткая информация о Evening Star

Запустите Evening Star и играйте. Симулятор, который подарили миру Mike Male и Bob Hillyer, был опубликован командой Hewson Consultants Ltd в 1987 году в Великобритании.

Аннотация к Evening Star

The Hewson-developed Train Simulator puts you in control of the powerful steam locomotive “Evening Star” as you navigate the winding terrain of the old Somerset and Dorset line between Bath and Bournemouth. As the fireman and the driver, you’ll need to progress through multiple simulation levels, honing your skills. Instructions, demonstrations, and a training run are provided to prepare you. The main part of the screen displays the locomotive’s cab view and controls, as well as information about the next station and the locomotive’s status. You must use coal and water with optimal efficiency to successfully deliver the “Evening Star” to Bournemouth on schedule.

Оригинальное описание Evening Star

Evening Star

by Mike Male & Bob Hillyer

48K ZX Spectrum, ZX Spectrum Plus, ZX Spectrum 128, ZX Spectrum +2, Amstrad CPC 464, CPC 664 and CPC 6128, Commodore 64 and 128, BBC Model B OS 1.2, B+ and Master, Acorn Electron

Introduction

Welcome to the “Evening Star”, the second steam locomotive simulation from Hewson. The “Evening Star” was one of the most powerful steam locomotives of the British Railways fleet, one of the legendary BR9F Class, pulling its passenger train over the undulating countryside of the old Somerset and Dorset line between Bath and Bournemouth. You must take the roles of both Fireman and Driver. There are many levels of simulation. We suggest you read the instructions carefully then watch the computer demonstration for a few minutes. Study the control settings and then attempt the Training Run. Gradually you will improve your skill and will eventually be able to take the “Evening Star” to Bournemouth in accordance with the timetable, using the coal and water available to the optimum efficiency.

To load the game follow the instructions below for your make of computer and wait until the main menu appears on the screen. Note that after about one minute the computer will automatically select a high speed run showing the whole of the line. To return to the main menu press X.

Loading

Spectrum Cassette

48K ZX Spectrum, ZX Spectrum Plus or ZX Spectrum 128 with cassette player, ZX Spectrum +2.

You are advised to disconnect all hardware from the rear edge connector. Unless using a ZX Spectrum +2 connect a cassette player to the computer in the usual manner. ZX Spectrum +2 and 128 users should select 48K mode. Rewind the cassette if necessary, enter LOAD ” ” on the computer keyboard and press the ENTER key. Press the Play key on the cassette player. The game takes a few minutes to load.

Amstrad Cassette

Amstrad CPC 464

Amstrad CPC 664 or Amstrad CPC 6128 with cassette player and suitable leads.

Amstrad CPC 664 and CPC 6128 users should connect a cassette player to the computer and enter | tape and press the ENTER key. Place the cassette in the player, rewind if necessary and press the CTRL and ENTER keys. Press the Play key on the cassette player and then any key on the computer keyboard. The game takes a few minutes to load.

Amstrad Disc

Amstrad CPC 6128 or Amstrad CPC 664

Amstrad CPC 464 with disc drive

Amstrad CPC 464 users should connect a disc drive to the computer and enter | disc and press the ENTER key. Place the disc in the drive and enter run “disc and press the ENTER or RETURN key. The game takes a few seconds to load.

Commodore Cassette

Commodore 64 or Commodore 128 with suitable cassette player.

Connect the cassette player to the computer, place the cassette in the player and rewind if necessary. Press the SHIFT and RUN/STOP keys on the computer keyboard and press the Play key on the cassette player. The game takes a few minutes to load.

Commodore Disc

Commodore 64 or Commodore 128 with disc drive.

You are advised to disconnect all hardware from your computer. Connect the disc drive to the computer and place the disc in the drive. Enter LOAD “*”, 8, 1 and press the RETURN key. The game takes a few seconds to load.

BBC and Electron Cassette

Connect the cassette player to the computer, place the cassette in the player and rewind if necessary. Enter CH. ” ” and press the RETURN key. Press the Play key on the cassette player. The game takes a few minutes to load.

BBC Disc

Connect the disc drive to the computer and place the disc in the drive. Press the SHIFT and BREAK keys together. The game takes a few seconds to load.

Getting started

Selecting the Demonstration

Load the program in the usual way and press key 0 when the main menu appears and then press the RETURN key when the timetable is displayed. The locomotive will pull slowly away from Bath, accelerating down the line on a local non-stop train to Evercreech Junction. Observe the various controls and study the readings on the gauges. Press CTRL+X to return to the main menu (on the Spectrum press CAPS SHIFT+X).

High speed run

If RETURN is pressed when the main menu appears the program executes a High Speed Run along the entire line. You will be able to see all the features along the way pass in quick succession. To exit press X.

Starting a training run

Press 1 when the main menu appears and 1 again for the locomotive control menu. This will give you control of the Regulator, Cut Off and Brake only. The remainder of the controls will be adjusted by the computer. Read the schedule displayed and then press RETURN.

With the locomotive standing at Bath Station open the Cut Off fully by pressing C four times. Half open the Regulator by pressing R twice. After 15 seconds or so the locomotive will pull slowly along the platform and out of the station.

Observe your speed display and when you are travelling at four miles per hour or faster press R twice more to open the regulator fully. The locomotive will then accelerate more rapidly as it moves past the Gasometer and up the steep incline of Devonshire Bank. If you open the regulator too soon the locomotive driving wheels will slip on the running rails leading to a loss of speed and wasting steam (this is indicated by a sudden increase in the sound speed).

You may have noticed that when the computer has total control on the Demonstration run that it reduces the Cut Off when the train is moving. This uses steam more efficiently and you should do the same to conserve as much steam as possible to enhance your Economy rating at the end of the run.

To exit from a Training Run (or any other run except the high speed) press CTRL+X (on the Spectrum use CAPS SHIFT+X).

Screen layout

The main part of the screen is the view of the cab, the controls and the line ahead. Above this is a sign naming the next station or line feature that you will encounter. Below is the message area to relay important information to you, the driver. To the side of the view screen is various control information including your speed, the amount of coal and water remaining, the status of the next signal, the current gradient and the profile for the next 1½ miles, the actual time and the position of the locomotive relative to Bournemouth and to Bath Junction which is ½ mile from Bath Station. Historically, it is from this position that all mileages are measured on the Somerset and Dorset line.

The control keys

Locomotive Control Keys

CONTROL   INCREASE SETTING   DECREASE SETTING
Regulator        R               SHIFT+R
Vacuum Brake     V               SHIFT+V
Cut Off          C               SHIFT+C
Blower           B               SHIFT+B
Injector         I               SHIFT+I
Firedoor         F               SHIFT+F
Damper           D               SHIFT+D
Sound Whistle    W
Stoke Fire       RETURN/ENTER

Spectrum users note that SHIFT refers to Symbol Shift

Program Control Keys

Function – Key

Toggle between accelerated and real-time – A

Toggle between smoke on and off – S

Return to main menu – CTRL+X (or CAPS SHIFT+X)

Hold, wait for RETURN/ENTER to restart – H

Display timetable – T

Acknowledge message – SPACE BAR

Increase engine noise – N

Decrease engine noise – SHIFT+N

N.B. Noise controls are only on computers without external volume controls.

To enable you to judge whether or not you are burning your coal efficiently the following keys may be pressed to simulate the various states of combustion.

Smoke Demonstration Keys

Smoke Level – Key

Very light smoke – far too much air – 1

Light smoke – too much air – 2

Correct smoke level – 3

Dark smoke – insufficient air – 4

Menus, messages and speed limits

The Main Menu

Level – Summary

RETURN: High Speed Run – Selected automatically after 1 minute

0. Computer Demonstration – Computer controlled non-stop run to Evercreech Junction

1. Training Run – Identical run and schedule to level 0 with you in control

2. Local non-stop run with added complication of speed limits

3. Local stopping train with speed limits and signals to contend with

4. Full line stopping train to Bournemouth with speed limits and signalling

5. Try to break the record for the fastest non-stop run to Bournemouth

6. Drive the prestige “Pines Express” to Bournemouth, time errors are marked severely

7. Any schedule with extra problems

Speed Limits

Hazard – Limit

Permanent Way Working – 30 mph

Passing from single to double track or vice versa – 40 mph

Passing or near Siding, Junction or Loop – 40 mph

Overall line limit speed – 70 mph

Note that excessive violation of the 40 mph or 70 mph limits will result in derailing the Train.

Error Messages

Error message: meaning

Fatal errors

Fusible plugs gone: Water level in the boiler too low

Boiler overfill: Water level in the boiler too high

Overran stop signal: Passing a stop signal in the down position

Unsafe reversing: Allowing the train to run backwards

Blowback: Failure to open the Blower in a tunnel or when the regulator is shut

Derailed: Excessive violation of speed limit

Crashed at B’mouth: Hit buffers at too high a speed

Collision: Colliding with oncoming train in single line section due to lack of token

Non-fatal errors

Poor stop at: Failing to stop close enough to the far end of the platform

Short stop at: Failing to stop for the full 60 seconds minimum at a station

Rough stop at: Using vacuum brake setting 3 or above when coming to a halt at a scheduled station

No stop at: Failing to stop at a scheduled stopping station

No whistle at: Failing to blow whistle before starting off, or before a tunnel or permanent way work

Hit buffers at: Failing to come to a halt before the buffers when arriving at Bournemouth

Em brakes at: Using vacuum brake setting 4 (maximum)

Speeding near: Failure to observe speed limit

No token at: Failure to pick up token upon entering a single line section, because of excessive speed

Run options in detail

Option 0 Computer Demonstration Run

This run demonstrates the various techniques required to drive the locomotive with the computer running all controls on a local non-stop run to Evercreech Junction. You are advised to study the various settings used to help you learn correct driving methods. Should you wish to hold the run at any stage you can do so by pressing “H” which will stop the run and await the press of RETURN (or ENTER if that is the key on your computer). Also you can accelerate the run so that time passes four or five times quicker than normal by pressing “A” (note the rapid movement of the clock display). Press “A” again to return to normal. This is useful during some of the longer stretches of the run. You have control over whether or not the smoke is displayed by pressing “S”.

Option 1 Training Run

A practice session for the novice driver/fireman with the same schedule as the computer demonstration. You are expected to adhere to the timetable exactly. Any deviation from the times shown will be penalised at the end of a run in the time score. You can halt the program to consult the timetable at any time by pressing “T”. The timetable with any completed times will be displayed. From this part of the program you can also check for any errors by pressing “E” or save the position of the run to date by pressing “S” (see the section on Saving and Loading a run). A short beep is sounded to assist you when the computer records a time for the timetable. Note that the times shown on the timetable are minutes only. It should be apparent from the time displayed to which hour each refers.

When arriving at Evercreech Junction you must bring the train to a halt near to the end of the platform so that all your passengers may alight safely. You must also bring the train to a halt without the use of heavy braking. Emergency braking (maximum braking) should not be used at any time due to the risk to your passengers and will result in a loss of safety score.

You will be penalised for any mismanagement of locomotive controls that you have elected to control yourself. Correct methods of use are detailed in the accompanying notes “How a Steam Locomotive Works” and all such methods are practiced by the computer when it has control.

At the end of a run your performance is assessed with regard to economy, safety and timekeeping. A result of 70% overall is considered acceptable. The economy assessment is based upon the stocks of coal and water remaining. The page of errors and events can, once again, be displayed in place of the timetable by pressing “E”.

If by some misfortune you have committed a fatal error and the run has been terminated before the end of the timetabled run, you may resume the run from the point of catastrophy by pressing “R”. Timekeeping and economy assessments are unaffected by the premature end, but safety will be zero. Upon resumption of a run, the computer will have taken some action to prevent an immediate recurrence of whatever problem you have encountered. However, you may have to take some more permanent action to prevent further mishap.

Option 2 Short non-stop with Speed Limits

A train on a non-stop local run, where speed limits are in force at many places down the line. Each one is associated with a line feature, and can be identified visually. The position of each is shown on the gradient profile by the letter S or by the change in track type. The major speed limits are of 40 mph and they are associated with positions where the track splits from single to double or vice versa, near junctions where another track can be seen joining the main line, or where there is a siding beside the track or a passing loop (characteristic of some single line stations). Failure to observe these limits will result in a loss of safety marks and in extreme cases derailment.

There is another form of speed limit also of 40 mph in that you must enter each section of single track at or below that speed. This is so that a “token transfer” may take place, the “token” being an object which is held by a particular train to ensure that only one train at a time may use a single track section. Failure to achieve token transfer is dangerous as you run the risk of collision with an oncoming train. When successfully held the token is shown at the top right of the cab.

Whilst passing near permanent way work you, are expected not to exceed 30 mph. Passing at speeds in excess of this will result in a loss of safety marks but there is no derailment risk. Permanent way working affecting the line will be notified at the start of the run.

There is an overall limit of 70 mph for the entire line.

Option 3 Short Stopper and Signalling

In addition to the speed limits of Option 2 you must also obey all signals and make the stops demanded by the timetable.

Signals divide the line into sections so that trains on the same line run at an adequate distance from each other. There are two types of signal used on this line, stop (with a square end) and distant (with a notched end). Each has two positions; up for clear and down (horizontal) for stop or caution. Stop signals may come singly or in groups.

You must not pass a stop signal in the down (stop) position. To give warning of the condition of the stop signal a distant signal is placed a suitable distance before it. It will be down (caution) if the stop signal to which it refers is down i.e. at the stop position.

In order for you to have the maximum time to react the state of the next signal to be passed is reproduced separately in the signal section of the screen.

The stations at which you are scheduled to stop are shown in capital letters on the timetable. You must attempt to stop close to the far end of the platform once again without excessive braking. Should you pass the end of the platform before the train has come to a halt a beep will sound and you will be assessed as not stopping at a required station and you will be penalised as such.

You must arrive at the station in good time to allow at least one minute for your passengers to embark and disembark. If the computer is controlling the whistle, it will sound exactly one minute after arrival. Should you be in control of the whistle you must ensure that it is blown before setting off. The timetable gives the required departure time.

Option 4 Long Stopper

A train which runs the entire length of the line from Bath to Bournemouth with intermediate stops. All the constraints of previous options apply.

Option 5 Record Run

This is a full line non-stop train with a timetable, that will allow you to complete the journey to Bournemouth in record time. Any run which arrives at Bournemouth on time can be considered good. Arriving early is outstanding.

Option 6 Pines Express

This is the premier train to run the line. You are expected to maintain the prestige of the Railway company and adhere to the timetable scrupulously. Any errors in this area will be more severely punished than usual.

Option 7 Problem Run

You will be presented with any timetable, all constraints apply. However, you will also have another serious problem to contend with to make your task a little more difficult. You may be passed a message below the main screen. Once read it can be acknowledged (and therefore wiped) by pressing the space bar.

Saving and loading a run

Because a complete run can take in excess of 2 hours in real time we have given you the facility to save the current position to reload later. This is done from within a run by pressing “T” then “S” when prompted.

Disc users are further prompted to type in a file letter (A to Z) by which this particular run can be identified.

Tape users are recommended to ensure that the tape is beyond any leader section at the beginning of a tape before attempting to record a run. Failure to do this may result in the run not being successfully recorded.

Machine notes

Acorn Electron: Because of the amount of memory space taken up by “Evening Star” it has been necessary to use some of the memory needed for the Plus 1 interface. Consequently, “Evening Star” will run on the Electron with Plus 1 connected but the save and load feature will not work.

Evening star historical notes

On the 8th September 1962 the locomotive “Evening Star” pulled the “Pines Express” from Bournemouth to Bath and back. This was the last time this train took the route over the Somerset and Dorset line to Bath, it being subsequently diverted via Reading and Basingstoke. This diversion of traffic from the Somerset and Dorset line sealed the demise of the line which was closed in 1966. This was the end of a picturesque and much loved railway with a long and glorious past.

The Somerset and Dorset line’s history starts in 1852 when the then Somerset Central Railway was building its line from Burnham-on-Sea to Glastonbury. They built a pier at Highbridge on the Bristol Channel and so had steamboat connections for both passengers and freight to the industries of Southern Wales. Meanwhile the Dorset Central Railway was building a line from Wimborne, north-west to Blandford.

In 1862 the two companies merged to form the Somerset and Dorset Railway, extending the existing lines to meet at Cole. The company thus achieved its primary objective of having a coast to coast route from Highbridge on the Bristol Channel to Poole on the English Channel. At one time the company offered services from South Wales and Bristol to Cherbourg, via its line to the English Channel and thence by steamship. Traffic, although adequate, was not sufficient to financially secure the line so the company looked at other areas from which to attract traffic.

This led to the building of what was then called the “Bath Extension”, a branch off the then mainline over the Mendip Hills to Bath connecting with the recently built Midland Railway station there. The S & D, although already financially hard pressed, managed to complete the line in only 2 years but because of cost it was built as single line only. The new line involved many tunnels, viaducts and earthworks in contrast to the existing line. It did however run through the North Somerset Coalfield, thus giving the company access to mineral traffic.

| On the 20th July 1874 the first S & D train used Bath station and the company’s new North-South route was complete. It was at this time that the company first acquired the label Slow and Dirty (for S & D) which stuck with it to the end and is still familiar today (although it had also been dubbed “Swift and Delightful” but never so often).

Traffic on the new route was good but the company, after its extension to Bath, was financially exhausted and in 1875 they had no alternative but to ask wealthier neighbours to buy it out. The Great Western Railway (who controlled many of the adjacent areas to the North and West) was approached as was the London and South Western Railway (who controlled the areas to the South and East, most importantly where the S 8 D crossed the L & SWR at Templecombe and at Wimborne where they connected for the last miles to Poole and Bournemouth).

The L & SWR saw the Midland Railway as a better partner with which to run the line, having the line North from Bath from the S & D’s line. The L & SWR and the MR thus jointly leased the S & D line, leaving the GWR somewhat aggrieved at being left out, and the S & D became the S & D Joint Railway.

In 1923 the railway companies of Britain merged into four large companies. The MR became part of the London Midland and Scottish Railways and the L & SWR became part of the Southern Railway. Thus the line was still jointly run, the LMS taking responsibility for the locomotives and stock and the SR for the track and signalling. By this time Bath to Bournemouth had become the main line, with doubling of track where possible, and the Highbridge line was reduced to a branch. Trains from the North to the South would route via Bath then over the S & D to the South coast and Bournemouth as the town and resort grew in importance. The “Pines Express” originated in Manchester and took its name from the Pine trees of the Bournemouth area.

The section from Bath to Bournemouth over the S & D started with a climb up and over the Mendip hills to Evercreech. The trains often had many coaches (especially in summer) and needed two locomotives to get them up and over. At Bath this could be a helper or “Banker” at the rear of the train to help with the climb up Devonshire bank. It would drop off at the top and return to Bath. More commonly with passenger trains two locos would be coupled at the front for the trip to Evercreech Junction where one would be uncoupled and used to assist trains over the Mendips in the other direction. “Double heading” was very expensive in terms of locos and men but unavoidable because of the steep gradients in that section of line.

Another factor affecting the line in the latter years was the seasonal nature of its traffic. In winter the line was adequate for its task and coped with its local and freight traffic, the various single line sections not proving a problem. However, during the summer season (at weekends in particular) trains from all over Northern England would be using the line requiring “double heading” over the Mendips and every available loco was pressed into service. This high loading inevitably caused delays on the single line sections and so perpetuated the reputation of the line for being “Slow and Dirty”.

In 1960 a class of locomotive new to the line was tested. This was one of the 9F British Rail standard types, one of a range of BR locomotives designed and built after nationalisation in 1948. The new locos were aimed at improving operating efficiency and ease of maintenance, and were to be used throughout BRs network. The 9F was designed and built as a heavy freight locomotive and first ran in 1954. They were arguably the most successful of BRs standard types with over 200 examples being built. The 9F was to be tried on the S & D not as a freight loco but as a passenger locomotive to see if it could pull, “single headed”, the heavy passenger trains of the summer thereby eliminating “double heading”. The trial took place in March 1960 and was a great success, four 9Fs then being allocated to Bath for the summer.

In this class of locomotive many saw the saviour of the line but the 9Fs could never be fully utilised for several reasons. Firstly its size. Such a powerful locomotive was too big for the turntables of the S & D and so was not useful for the freight trains to Evercreech. Secondly, because of its freight train origins it had no facility to provide heating for the coaches it pulled and was therefore limited to summer use only. In the final summers of through train operation on the S & D the 9F made light work of the “Pines Express” single handed. It is worth noting that it was no easy task for the fireman on such a locomotive to keep the fire’s appetite for coal satisfied.

In 1962 the last 9F of the class was sent to Bath shed to haul the last “Pines Express” over the S & D. This was 92220 Evening Star built in the Swindon works and delivered to BR in 1960. After the summer of 1962 the “Pines Express” although still run was routed away from the S & D, as were many other through trains. Local services survived but the line was being groomed for closure. In 1965 its terminus at Bournemouth West was closed and later demolished. In 1966 after much acrimony the entire line was closed completely.

No part of the original S & D line now exists but its spirit is kept alive by a preservation group now based on the West Somerset Railway at Washford – The Somerset & Dorset Railway Trust. 1987 is the 125th anniversary of the S & D. “Evening Star” has been preserved and still pulls enthusiasts’ trains but not, sadly, over the S & D. The station at Bath – Green Park has also survived and has been preserved, the track bed now being used as a car park for a supermarket.

Credits

Written by Mike Male and Bob Hillyer. Published by Hewson Consultants Ltd.

(C) Hewson Consultants Ltd 1987.

The program and data on this medium are copyright and may not be reproduced in part or in total by any means without the written permission of Hewson Consultants Ltd. All rights reserved. No responsibility is accepted for any errors.

Our policy is one of constant improvement. Therefore, we reserve the right to modify any product without notice.

Hewson Consultants Ltd

56B Milton Trading Estate, Milton, Abingdon, Oxon OX14 4RX

Evening Star

How a Steam Locomotive Works

These notes describe the operation of a steam locomotive with a particular reference to the screen display and controls of Evening Star. Understanding how a steam locomotive works will help you to master the controls more quickly.

The driving force of the locomotive comes from the cylinders where a piston is pushed back and forth by the steam pressure raised in the boiler. Hot gasses from the firebox are drawn through the boiler by a system of tubes, which heat the water to boiling point, converting it into steam. The hot gasses drawn through the boiler then enter the smokebox and escape through the chimney. The performance of the locomotive depends upon the pressure in the boiler, which can be controlled by manipulating the fire.

Water gauges

These are two vertical tubes in the centre of the cab. They are very important as they give a visual indication of the level of water in the boiler. The bottom of the gauge is one inch above the firebox top, which must be kept covered at all times otherwise the fire will heat the firebox top beyond limits causing special plugs (called fusible plugs) to melt allowing steam into the firebox. This action cools the fire and alerts the train crew.

If too much water is carried in the boiler and the gauge reaches the top, water instead of steam will enter the cylinders causing permanent damage.

Ideally you should attempt to maintain a water level in the top half of the gauge. Should a failure occur, the run will be terminated with the consequential loss of marks.

Steam pressure gauge

A round dial with a needle pointer, situated in the centre of the cab, graduated from minimum on the left to maximum (200 psi) on the right. The more steam pressure maintained the higher the potential power of the locomotive. However too much pressure will lift the safety valves and release steam thereby reducing pressure to below maximum (shown by two jets of steam issuing from the boiler top). This represents a waste of coal and water and should be avoided to achieve maximum efficiency.

Whistle

The whistle is part of the safety equipment and must always be used before starting away, entering tunnels or approaching sections where permanent way gangs (railway maintenance teams) are working. To conserve steam the whistle should not be used indiscriminately.

As a guide to correct whistle usage, when the computer is controlling the whistle it is blown at the earliest time in each of the circumstances detailed above.

Regulator

A lever situated on the top left of the cab which controls the flow of steam to the cylinders. It has five positions, closed on the right, progressing to fully open on the left. Opening the regulator applies power to the wheels and it must be adjusted when running to suit requirements. Always close the regulator when braking. Open the regulator cautiously when starting away as too much power will cause the wheels to slip (especially in adverse weather conditions). Wheel slip will be apparent from the increase in the speed of the steam exhaust.

Cut off

A wheel control on the bottom left (marked C) which controls the time during each cylinder cycle that steam is allowed into the cylinder. It has five positions, 0% (straight up), 20%, 35%, 55% and 75% (straight down). For example when the cut off is set to 20%, steam is allowed to enter for just 20% of the cycle. This has the effect that the expansive properties of steam are used more efficiently, by reducing the steam usage significantly for only a small loss of power. You will need to use this control to obtain high efficiency. When starting away it is normal practice to use 75% cut off.

Vacuum brake

A wheel control situated between the regulator and the cut off (marked V) which has five positions; off (straight up), light braking, medium braking, heavy braking and emergency braking (straight down). The brakes act upon all the carriages and are held off by maintaining a vacuum in a pipe connecting the carriages, braking being achieved by progressive release of the vacuum via the vacuum brake control.

In the event that the communication cord of the train is pulled, emergency braking is automatically applied and will be released as appropriate. Emergency braking must not be used by the driver except in extreme circumstances, as a poor safety rating will result. Avoid using harsh braking to bring the train to a halt at a station for the comfort of your passengers.

Blower

A wheel control situated centre right of the cab (marked B) which is off when pointing straight up. It is essential that at all times gasflow is maintained drawing the gasses from the firebox out through the chimney ensuring that no flames or gasses are allowed to escape into the cab via the firehole doors. Normally this gasflow is supplied by the exhaust of used steam up the chimney when the regulator is open. This gasflow will be interrupted by closing the regulator or by the confines of a tunnel. In these circumstances normal gasflow must be maintained by opening the blower which sends a jet of live steam up the chimney. Failure to use the blower when necessary is dangerous and can lead to an “explosive blowback” into the cab. Use of the blower should be limited to only when necessary due to its cost in the loss of steam.

Injectors

A wheel situated top right of the cab (marked I), which controls the device by which water from the tender is forced into the boiler. It has five positions, off (straight up), progressing to full on (straight down). This is the means by which the level of water in the boiler is maintained.

Dampers

A wheel situated on the bottom right of the cab (marked D) which controls the amount of air provided through the base of the fire (called primary air). It has five positions, closed (straight up) progressing to fully open (straight down). By control of the amount of primary air it is possible to vary the temperature of the fire and thereby the amount of water evaporated into steam. To achieve a hot fire a large amount of primary air is required for combustion. Conversely for a cool fire only a small amount of primary air is required. To help you judge the temperature of your fire a thermometer style temperature gauge is presented in the cab centre. The indication of correct combustion is the colour of your smoke such that black smoke would indicate insufficient air for the temperature of the fire, grey smoke indicates correct air and lighter shades indicate too much air. If too little air is supplied coal combustion will not provide the maximum heat value. If too much air is supplied, heat will be wasted in heating the excess air. To be efficient you must aim to maintain the correct air supply as far as possible. (Whilst manipulating the fire temperature correct combustion is unlikely). The rate at which coal is consumed increases with the temperature of the fire.

Firehole doors

A pair of steel doors used to confine the fire and to control the flow of air over the fire (secondary air). To achieve optimum temperatures of the fire, the level of coal must be maintained in the middle third of the firebox. Coal levels outside these parameters cannot achieve maximum temperatures. You must fully open the firedoors whilst coal is being added (indicated by a shovel at the top right hand corner of the display). Failure to do so will waste coal. In all but the highest level of control the computer will do this for you. For perfect combustion a small amount of secondary air may be required.

The firedoors can also be used to assist in the manipulation of fire temperature. For example to raise the temperature of the fire “quickly” keep the firedoors shut, and to lower the temperature “quickly” open wide.

Gradients

Railway lines are not level and steam railway locomotives are affected by the gradient of the track. The gradient is indicated in the same manner as road gradients, e.g. 1 in 100. This would indicate a slope up or down of one foot for every 100 feet travelled. A cross section of the gradients of the line together with the positions of the stations and tunnels is shown in the gradient profile included. The exact gradient of the track at any particular time may be displayed in the signalling area.

Vacuum brakes must be used to ensure that the train is never allowed to run backwards on an up gradient.

(C) Hewson Consultants Ltd. 1987

Не запускается или глючит игра, или не можете пройти? Спросите в комментариях.

Subscribe
Уведомлять об
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments

Сохранённые игры[X]

  

Справка[X]

Помощь уже в пути!

  • x1
  • x2
  • x3

Кликни в окно эмулятора, чтобы управлять!
<<<<

Не забывайте периодически сохранять игровой прогресс на сервере (клавишей F8), чтобы уверенно продвигаться вперёд!

Если вы гость на сайте, то прогресс будет сохранён только в памяти браузера и потеряется при закрытии. Чтобы этого не произошло - просто войдите в свой профиль.

Для загрузки сохранённой игры жмите F3 или откройте меню "Диск" кнопкой на правой панели.

Если игра не запускается, или у вас есть вопросы по игре - задайте их ниже.

Поделиться
Close
0
Would love your thoughts, please comment.x